September 13
一年过去了,今天决定接受友人劝告。不再要求太高,开始简单生活。
再次看了离开拉斯维加斯,还真tnnd的感动。
September 06
有人责怪Google把“A bad student”翻译成了“好学生”。今天我们又看到了一个更让人叹为观止的版本:
做人可真难啊 = Life can be ... ╰_╯||
事实上,Google机器翻译是基于统计(Statistical MT)。从技术看,这对于拥有亿万网页的Google来说,是最合乎逻辑的选择。从《哈佛商业评论》编辑的角度看,这也许最好地利用了企业的核心竞争力。一堆,事实上是太大的“一堆”文档正在试图跨越人类语言的障碍。
现在,Google已经知道"A bad student"该怎么翻译。让我们来观察一下,也许不用太久,Google就会知道“Life can be not so easy。”
August 05
搜索,商业应用,金融,海口,博鳌,Q7
===========================================
就像L所说去海口会是有趣的旅行。利用财富500强的数据做demo,在演示中体现了搜索在应用中的价值... 接下来的旅途充满乐趣。
摄影设备:Nokia N73
座驾:大名鼎鼎的Q7

海口郊外酒店的大堂,到达时天色以晚。此时尚不知就在这个视角的150米之外,就是大海。

下午presentation之前在海口假日海滩。

酒店的大堂,早上起来后,在同一个窗口看见了海。

假日海滩

酒店清晨

Q7途中取景

Q7途中取景

博鳌玉带湾,热带太阳正当头,为了让人脸可辨,照片变得像曝光过度。

玉带湾

玉带湾

沙地摩托冲向天边

湾外礁石

Q7内景,好车的窗前是一片风景

酒店外景

酒店外景

酒店内的吧台,外国游客寥寥,吧台生意清淡。

早餐前散步海滩,边上是椰子树。

咖啡馆外座椅

即将冲入雨云,10分钟后重回烈日骄阳的热带高速公路

宾馆内景

清晨大堂

清晨大堂

海边吧台

黄昏的海边游泳池, 中心是温泉。

With乔总
Haikou 2008 
@ Crown SPA Resort Hainan
July 06
看几张美化过的图,想象一下照片中机柜垒满服务器,柜门大开的场景,便是现在ZN的真实所在。
不过比起之前在小区的机房,这简直已是仙境落人间。外在posh的存在,背后往往这样现实的生境。
互联网虚拟世界的魅力也正是在与钢电之躯,能够创造出很多美妙的体验。ZN还处于幼年,再次对
所有觉得ZN的有用的语言爱好者表示感谢。你们见证的,对用户有用的Web-based应用中始终会有
ZN的影子。
May 25
在飞虫的包裹中攀登了2000多米,其中1000多米是在看到毒蛇伤人的警示牌后连滚带爬手脚并用地完成的。期间赶上了6头上山前遇到过的骡子。赶超骡队之时已近山顶。骡子们说啥也不走了,站在原地,拉了一地的屎,赶骡人也没了办法。和赶骡的老乡有一搭没一搭地聊了几句,听说山顶有水,于是疲劳感不再是阻碍,一口气登了顶。然后就看到了以下的景色,听说7,8,9月是草甸百花盛开的季节,“百花山”由此得名,此刻只能喘息中想象一番:
December 13
下意识地输入了几个词,“Winner”,出来了他们:
然后输入了“loser”,出来了他们:
还在其中发现了“她”
Well, could not agree more. I realized that We've created a monster!
To drive the users, and drive them crazy!
经过不到两周的准备,把7年文字,图片和语音内容规划完毕。搜索技术将展示如何让一个传统平媒在迅速成为Web的主宰
New York Times式的Web检索将成为媒体先行者的楷模。
而我们要比NYT再先行一步的是让一个搜索成为2个月后推动Web内容的强力引擎,driving the users, and driving them crazy。
劢闻